
好词典

源自拉丁语 'ad illa hora',意为“在那个时候”,经过古法语演变而来。
❶ 表示时间上的“那时”或“当时”,用于指代过去某个具体时间点发生的事情。
“Alors, il était encore étudiant.”
(那时,他还是个学生。)
“Je ne savais pas alors qu'elle partirait.”
(我当时不知道她会离开。)
❶ 用于引出结果或结论,相当于“那么”或“于是”,表达逻辑上的顺承关系。
“Tu ne veux pas venir ? Alors, je pars seul.”
(你不想来吗?那么,我就自己走了。)
“Il pleut, alors on reste à la maison.”
(下雨了,于是我们待在家里。)
et alors — 用于表达无所谓或挑衅的语气,相当于“那又怎样”或“所以呢”,常出现在口语中。
“Tu ne m'aimes plus ? Et alors ?”
(你不再爱我了?那又怎样?)
alors que — 表示对比或转折,相当于“而”或“然而”,用于连接两个有对比关系的情况。
“Il est riche alors qu'elle est pauvre.”
(他很富有,而她很贫穷。)