
bail
词源
源自古法语 'baillier'(意为“控制”或“交付”),最终来自拉丁语 'bajulare'(携带)。与“保释”和“把手”的含义相关。
noun
❶ 保释金,指法庭要求被告支付的一笔钱,以确保其按时出庭受审。支付后可暂时获得自由。
“He was released on bail after paying $10,000.”
(支付1万美元保释金后,他被释放了。)
“The judge set bail at an extremely high amount.”
(法官设定了极高的保释金额。)
❶ 把手或支撑物,尤其指板球门上的横木或桶的提手部分。
“The wicket's bail fell off when the ball hit it.”
(球击中三柱门时,横木掉了下来。)
“He carried the bucket by its bail.”
(他提着桶的把手搬运它。)
verb
❶ 保释某人,指支付保证金让某人暂时出狱。
“His family bailed him out of jail.”
(他的家人把他保释出狱。)
“The celebrity was bailed after being arrested.”
(那位名人被捕后被保释了。)
❶ 舀水,通常指从船里往外舀水以防止沉没。
“They had to bail water out of the leaking boat.”
(他们不得不从漏水的船里往外舀水。)
“He bailed frantically to keep the canoe afloat.”
(他拼命舀水以保持独木舟不沉。)
❶ 放弃或退出某事,通常用于非正式场合。
“He bailed on the party at the last minute.”
(他在最后一刻退出了派对。)
“She bailed out of the project when it got too difficult.”
(当项目变得太困难时,她退出了。)
常见短语
bail out — 帮助某人摆脱困境,通常指经济援助或紧急救援。
“The government bailed out the failing bank.”
(政府救助了濒临破产的银行。)
jump bail — 弃保潜逃,指被保释后未按约定出庭受审。
“He jumped bail and fled to another country.”
(他弃保潜逃到了另一个国家。)
post bail — 缴纳保释金,使某人得以暂时释放。
“Her parents posted bail for her release.”
(她的父母缴纳了保释金让她获释。)