
好词典

源自英语方言,可能来自拉丁语 'capere'(意为抓住),18世纪开始用于指代警察。
❶ 警察的非正式称呼,常用于口语中,带有随意或亲切的意味。
“The cop directed traffic at the busy intersection.”
(那名警察在繁忙的十字路口指挥交通。)
“He was stopped by a cop for speeding.”
(他因为超速被警察拦下。)
❶ 非正式用语,表示抓住或获得某物,常用于轻松或随意的语境。
“He managed to cop the last ticket for the concert.”
(他设法抢到了演唱会的最后一张票。)
“She copped a great deal on those shoes.”
(她以很划算的价格买到了那双鞋。)
cop out — 指逃避责任或找借口推脱,常用于批评某人不敢面对问题。
“Don't cop out by blaming others for your mistake.”
(不要用责怪别人来逃避你的错误。)
cop a feel — 非正式用语,指偷偷触碰他人身体,通常带有不尊重的意味。
“He was accused of trying to cop a feel at the party.”
(他被指控在派对上试图占便宜。)