
好词典

源自法语"coup"(打击),最初指"突然的打击",18世纪开始用于政治语境表示政变。复数形式保留法语拼写习惯。
❶ 指突然且通常暴力的政权更迭,尤指由军队或政治集团发动的政变。常用于描述非民主方式夺取权力的行为。
“The military staged several coups in the country's history.”
(该国历史上军队发动过多次政变。)
“The coup overthrew the democratically elected government.”
(这场政变推翻了民选政府。)
❶ 引申为任何突然而成功的行动或成就,常用于商业、体育等领域表示出人意料的成功。
“The new product launch was a marketing coup for the company.”
(这次新产品发布是该公司在营销上的一次巨大成功。)
“Signing the famous player was a real coup for the small club.”
(签下这位著名球员对这个小俱乐部来说是个重大胜利。)
coup d'état — 法语借词,特指军事政变或暴力夺取政权的行为,比普通coup更强调政治权力的突然变更。
“The coup d'état left the country in chaos for months.”
(这场政变使国家陷入长达数月的混乱。)
coup de grâce — 原意为"致命一击",现多比喻决定性的最后一击或完美收尾的动作。
“The final goal was the coup de grâce that secured their victory.”
(最后一个进球是确保他们胜利的完美一击。)