
好词典

19世纪美国英语,可能是damn的委婉变体,用于避免直接使用亵渎语。
❶ 用于加强语气,表示“该死的”“讨厌的”,但比damn更礼貌。
“I can't find my dang phone anywhere.”
(我哪儿都找不到我那该死的手机。)
“This dang zipper won't close!”
(这破拉链就是拉不上!)
dang it — 表示挫败或恼怒的短语,类似“真见鬼”“气死我了”,但语气较温和。
“Dang it! I spilled coffee on my shirt.”
(真见鬼!我把咖啡洒衬衫上了。)
dang right — 强烈赞同的表达,意思是“完全正确”“绝对没错”。
“"Is this the best pizza in town?" "Dang right it is!"”
(“这是镇上最好吃的披萨吗?”“那必须的!”)