
好词典

源自古英语 hlǣfdige,由 hlāf(面包)和 dige(揉面者)组成,字面意思是'面包揉制者',后演变为对女主人的尊称。
❶ 对成年女性的礼貌称呼,通常用于正式场合或表示尊重,也可泛指女性群体。
“The lady at the front desk helped me with my reservation.”
(前台的那位女士帮我办理了预订。)
“She's a kind old lady who volunteers at the hospital.”
(她是一位善良的老妇人,在医院做志愿者。)
❶ 指有教养、举止优雅的女性,常带有社会地位或贵族身份的隐含意义。
“She was raised to be a proper lady with impeccable manners.”
(她被培养成一位举止得体、礼仪无可挑剔的淑女。)
“The Victorian ladies always carried parasols on sunny days.”
(维多利亚时代的淑女们在晴天总会带着阳伞。)
ladies' room — 公共场所的女洗手间,比直接说toilet更礼貌正式。
“Excuse me, where is the ladies' room?”
(请问女洗手间在哪里?)
first lady — 指国家元首的夫人,特指美国总统夫人,也可泛指重要人物的配偶。
“The First Lady launched a new education initiative.”
(第一夫人启动了一项新的教育计划。)